Probabilmente ti starai chiedendo chi sono e perché dovresti fidarti di me.

Il lavoro da remoto ha molti vantaggi, ma non dimentico mai che dall’altra parte dello schermo ci sono persone vere.

Le relazioni umane per me sono fondamentali. Per darti un’idea di chi sono, lascia che mi presenti!

MI CHIAMO GIULIA LUCANIA,

E SONO LA TUA ESPERTA DI LINGUE.

Ho sempre saputo che le lingue e le culture straniere erano la mia strada,
che ho deciso di percorrere già a 13 anni.

Da allora, ho viaggiato molto e approfondito le mie lingue di competenza,
e non smetterò mai di farlo.

Attualmente vivo a Palermo, dove sono cresciuta, ma preferisco stare in giro per il mondo. Quando si potrà tornare a viaggiare con tranquillità, potremo incontrarci nella tua città e discutere il tuo progetto di persona, davanti a un buon caffè.

LE MIE CREDENZIALI:

Per sapere di più sulla mia istruzione ed esperienza professionale, visita il mio profilo LinkedIn..

Logo-Aniti_socio-aggregato

Le mie lingue di competenza sono italiano, arabo, francese, inglese e spagnolo.
Le lingue straniere sono la mia più grande passione.
È per questo che svolgo il mio lavoro con immenso piacere e questo è il mio segreto per il successo.

È la mia lingua madre, ma non lo do mai per scontato. Mi tengo sempre aggiornata sulle evoluzioni grammaticali e lessicali della lingua.

Traduco solo verso l’italiano (tranne in casi particolari) per garantire una resa linguistica impeccabile e naturale.

È il mio grande amore. L’ho studiato prima in Italia e poi in Marocco e in Libano, dove ho lasciato il cuore.

Nel corso dei miei studi universitari, mi sono concentrata principalmente sullo studio di questa lingua e cultura.

È stato il mio primo amore. È passato così tanto tempo, che non riesco neanche a ricordare quando ho iniziato a studiarlo. Adesso uso questa lingua in modo estremamente naturale.

Ha conquistato il mio cuore al liceo e ancora lo fa battere.

Ho ottenuto il doppio diploma
italiano-francese
(EsaBac) e ho approfondito la conoscenza di questa lingua in particolare durante la laurea magistrale.

È una lingua bella e complicata proprio come la mia e ciò la rende talmente affascinante! Ho iniziato a studiare spagnolo a 11 anni e non ho mai smesso da allora.

È la mia lingua madre, ma non lo do mai per scontato. Mi tengo sempre aggiornata sulle evoluzioni grammaticali e lessicali della lingua.

Traduco solo verso l’italiano (tranne in casi particolari) per garantire una resa linguistica impeccabile e naturale.

È il mio grande amore. L’ho studiato prima in Italia e poi in Marocco e in Libano, dove ho lasciato il cuore.

Nel corso dei miei studi universitari, mi sono concentrata principalmente sullo studio di questa lingua e cultura.

È stato il mio primo amore. È passato così tanto tempo, che non riesco neanche a ricordare quando ho iniziato a studiarlo. Adesso uso questa lingua in modo estremamente naturale.

Ha conquistato il mio cuore al liceo e ancora lo fa battere.

Ho ottenuto il doppio diploma italiano-francese (EsaBac) e ho approfondito la conoscenza di questa lingua in particolare durante la laurea magistrale.

È una lingua bella e complicata proprio come la mia e ciò la rende talmente affascinante! Ho iniziato a studiare spagnolo a 11 anni e non ho mai smesso da allora.

Se cerchi una professionista delle lingue che ami il suo lavoro e lo svolga con passione e impegno,
sono la persona che fa per te!

Sarò felice di aiutarti con qualsiasi lingua di mia competenza.

Spero che lavoreremo presto insieme!

gl-s

Per curiosità linguistiche e culturali, ti invito a seguire le mie pagine Instagram e Facebook!